June 11, 2008

“最牛”行政回复真当牛

      我都不知道这段话应该怎么翻译, 就直接用拼音来替代了。

      好久没有看到有模有样的新闻了, 连博客都没法写了; 但古人的话永远都是正确的, “山穷水尽疑无路柳暗花明又一村”, 我正四处寻找像模像样的新闻呢, 这不“踏破铁鞋无觅处得来全不费功夫”, 就抓到了这么一篇, 很黄很暴力, 不得不挪出来给各位看看。

      先请自己看新闻:上海街道办回复信访将法规写作XXXX(图)

      不知道你看了这个新闻, 有什么感受, 这个回复牛不牛?

      我真的觉得我生活在一个最优创意的时代, 从最初的“最牛钉子户”, 直到今日的“最牛行政回复”, 真是“江山代有人才出,各领牛气数十载”啊!

      网易的新闻中也对这个“牛”字做了一些解释, 有兴趣的自己看吧, 我这里就不要再转载了, 我这里还有另外一些牛的看法。

      我倒觉得这个“最牛行政回复”最牛的地方, 就在于完全的体现了那些“公仆”(请注意: 我加了引号)的学识高人一筹, 一个“公仆”都已经学到这XXXX的语言, 不是这个“行政回复”有问题, 实乃我等平头老百姓的学识太低, 看不懂这渊博学识之外的XXXX语言啊。

      所以当务之急, 应该在全国范围内推广这个XXXX语言, 让所有的老百姓都能听懂, 看懂这XXXX语言, 或许这种语言弄不好, 还可以和动物界互通, 如果当真如此, 不也是一件大的科学发现或者发明吗, 弄不好还能把那中国人们想了半辈子的那个什么的“诺贝尔奖”给拿来呢, 岂不美事一桩?

      根据这个设想, 我倒是建议这个新闻中提到的周家渡街道的工作人员担任XXXX语言推广委员会的主席或者什么CEO之类的职务, 尽快培养一批新的XXXX语言的接班人, 并传承其意志, 将XXXX语言推广至全中国, 乃至于全世界。 然后在XXXX语言基础上, 再发明YYYY语言和ZZZZ语言等等。

**************分割线****************************

      正文到前面就算结束了, 这里我姑妄的猜测一个原因。

      其实从这次的事件中, 我猜测到了一个原因, 这个行政回复其实是一个模板, 也就是说所有的回复都是这样的, 都是把XXXX改成老百姓读得懂的语言之后发送的, 不知道这次由于什么原因, 这个XXXX忘了改了, 结果还发出来了, 然后有被事主看到了, 还被通知了记者, 最后还传到了网上, 就出现了这个“史上最牛的行政回复”了。

      我还可以再姑妄的猜测一下结果, 我估计又会出来一个临时工或者说是辞退人员, 而这次事情就很可能又是这位临时工或者辞退人员, 甚至是保安干的。

  您喜欢本文吗?即刻订阅"偶爱偶家",精彩文章不再错过!现在就给我们留个话吗?

 

« 端午节快乐 Firefox 3 时代来临 »
8 responses to "“最牛”行政回复真当牛"
Estyle said:
2008年06月11日

呵呵,老枫的尖酸程度,和黔山毛豆有一拼。
不同的时,毛豆尖酸的都是小事情,老疯尖酸的都是大事件!
呃,让我怎么说呢?小事情我也可以跟着吼两句,大事件却不是我辈力所能及……
看来我是,年龄越大,胆子越小了。
PS:这次端午节回家,家人们又在鼓动我去考公务员,可见,公务员是强大的……

2008年06月11日

黔山毛豆是哪里啊? 给个地址吧, 过去膜拜一下.
我那时大事啊, 其实我最胆小, 我酸的事都是新闻, 所有非正常渠道的我都不八卦的. 新闻的吗, 难道还能只许州官放火不许百姓点灯?

Estyle said:
2008年06月11日

毛豆的尖酸比例不是很高,可能要多翻一点文章才能找到,我找到最近的这个:
http://www.qtwm.com/article.asp?id=1204
今天听朋友说,他的网站出现了一条ANTI-GONG的言论,然后网监很快就来通告了,于是他就只好关了站点,整顿(如不立刻关站,网监就直接去机房抬机器走了)……
根据俺的观察,你这里也危险,只不过不知道为什么,网监好像还没顾上你,呵呵。
PS:网监,让人摸不清脾性的杀手啊!

Dickey reply:
2008年06月13日

可能/也许/说不定,某些网监比有有正义感,甚至颇有同感,所以当作没看见。

Dickey said:
2008年06月13日

“这次事情就很可能又是这位临时工或者辞退人员,甚至是保安干的”
很赞成最后这句,根据历史案例应该是这样的。

Jonathan said:
2008年06月16日

嗯,这个确实牛×

qctso said:
2008年06月20日

狂狂,只能说现在网络管理太严了……

dzzjjsj said:
2008年07月01日

网络因国情而不同呀

Leave a comment